English
Вход Регистрация

to which of примеры

to which of перевод  
ПримерыМобильная
  • To which of the circumstances in Chapter V should article 35 apply?
    К каким из перечисленных в главе V обстоятельствам должна применяться статья 35?
  • To which of the following do the data reported in question 26 correspond?
    Какому из следующих видов данных соответствуют данные, указанные в ответе на вопрос 26?
  • To which of the following do the data reported in question 25 correspond?
    Какому из следующих видов данных соответствуют данные, указанные в ответе на вопрос 25?
  • In relation to which of the four cases allegedly being investigated were they heard?
    В связи с каким из четырех якобы расследуемых дел они были допрошены?
  • There is some dispute as to which of the two groups was named first.
    Споры возникают главным образом о том, какое из этих двух названий первично.
  • Views differed as to which of the square bracketed options in paragraph (2) should be retained.
    Мнения по вопросу о том, следует ли сохранить заключенные в квадратные скобки варианты в пункте 2, разошлись.
  • Indications are given in the text as to which of the two sessions is concerned, if relevant.
    В соответствующих случаях в тексте дается указание на то, о какой из этих двух сессий идет речь.
  • Opinions, however, with regards to which of the ideas embodies that true one business idea widely vary.
    Однако мнения о том, какая из идей представляет собой ту единственно верную деловую идею, очень и очень различны.
  • And no consensus was obtained yesterday either as to which of those two points should be considered first.
    Вчера уже нельзя было достичь никакого консенсуса, чтобы определить, какой из этих двух вопросов должен быть рассмотрен в первую очередь.
  • The views were divided, however, as to which of the two alternatives contained in square brackets should be chosen.
    Тем не менее были высказаны различные мнения по вопросу о том, какой из двух альтернативных вариантов, содержащихся в квадратных скобках, следует выбрать.
  • Consequently, there might be some ambiguity as to which of those methods was to be replaced by the use of a data message.
    В связи с этим возможна некоторая неопределенность относительно того, какой из этих методов будет заменяться использованием сообщения данных.
  • As to which of the two Governments was racist, he referred to the statement that he had made under agenda item 115.
    Касаясь вопроса о том, какое из двух правительств является расистским, оратор напоминает о заявлении, с которым он выступил по пункту 115 повестки дня.
  • However, no data are available as to which of these cases related to the circumstances specified in paragraph 1 of the article quoted above.
    В то же время отсутствуют какие-либо данные о том, какие из этих случаев имели отношение к обстоятельствам, указанным в пункте 1 вышеупомянутой статьи.
  • In his view, the Committee was not empowered to decide to which of the sixteen territories on its list the right to self-determination was or was not applicable.
    По мнению оратора, Комитет не уполномочен рекомендовать, к какой из 16 территорий право на самоопределение применимо, а к какой нет.
  • It notes that the participants reached agreement as to which of the issues on the agenda of the Sixth World Water Forum are of highest priority for the region.
    В нем отмечено, что ее участники пришли к соглашению по наиболее приоритетным для нашего региона вопросам повестки дня шестого Всемирного водного форума.
  • She sought clarification as to which of the proposed activities focused on Latin American and Caribbean countries and whether they were funded by regular budget or extrabudgetary resources.
    Она просила уточнить, какие из предлагаемых мероприятий ориентированы на страны Латинской Америки и Карибского бассейна и финансируются ли они из регулярного бюджета или внебюджетных средств.
  • She sought clarification as to which of the proposed activities focused on Latin American and Caribbean countries and whether they were funded by regular budget or extrabudgetary resources.
    Она попросила уточнить, какие из предлагаемых мероприятий ориентированы на страны Латинской Америки и Карибского бассейна и финансируются ли они за счет регулярного бюджета или внебюджетных средств.
  • In that case, a State's consent to be bound by the treaty became effective only when it was made clear to which of the provisions the consent related.
    В этом случае согласие государства на обязательность для него договора имеет силу лишь в том случае, если ясно указано, к какому из этих положений согласие относится.
  • In response to the Registrar's enquiries as to which of these two possible interpretations was likely to be adopted, the Office of Human Resources Management expressed its preference for the former.
    В ответ на запросы Секретаря о том, какое из этих двух возможных толкований будет скорее всего принято, Управление людских ресурсов выразило предпочтение первому.
  • Iraq declared three of these sites " sensitive " and was not able to make a decision as to which of its own categories it would assign one of the sites.
    Ирак объявил три из этих объектов режимными и не смог принять решение относительно того, к какой из его собственных категорий отнести один из объектов.
  • Больше примеров:   1  2